7/6/13

Jour 6 - Samedi - Jour de Repos

Il pleut. Denise est partie dans un mariage, le autres font du tourisme (gastronomique ;) mdr ).

Je suis seul. Que faire?
Je reviens au Moulin d'Angibault sous le crachin....

 Je me mets à "l'ombre" de la lisière d'arbres au bord de la rivière/ruisseau



Je me concentre et fais de grands efforts pour avoir un dessin potable...




 

 
La pluie continue, on prépare la fête des foins avec des tracteurs et machines agricoles anciennes/vintage derrière moi (il va faire beau demain!). Je pensais qu'il y aurait personne mais il y a bcp d'activité. Des gens viennent me voir - papoter un peu.





 Je me sens un peu "space", las, fatigué, je travaille un peu sur les autres esquisses que j'ai faites. La palette se rempli d'eau. A 16h faut que je m'arrête - même la peinture à l'huile ne s'applique plus avec autant d'eau. Je suis obligé de demander à le propriétaire d'une grosse BMW de la bouger - le Moulin d'Angibault est pire que si j'étais dans des bureaux à Paris!!! Je vais manger à la Châtre. Quand je ressors, il fait super beau!! - ça semblait impossible. Je vais faire encore deux ébauches - la dernière pendant "l'heure dorée" - 21 - 22h. Beau soir d'été...


 







8 comments:

  1. M. Main, Might I suggest, having found yourself tired and perhaps wet after a long day of painting in the drizzle, that it may not have been the best time to "work a little on the others"? Sometimes we do our paintings the best possible favor by taking a nap and saving them for another day. I myself set about ruining one of my French starts by working on it as soon as we returned. I had neither the focus nor the energy to really tackle it and, as a consequence, I now have a mess to untangle, a jumbled skein of unrelated marks. Just sayin'

    ReplyDelete
  2. You're right. It is true. Pity I'm not patient :( - But, as the master said, I'm getting old(er) (and) that artist who lost his sight will teach us all not to skip days in the studio ;D . First criterion for competence is persistence... Just teasing :)

    ReplyDelete
  3. Since I have no accents on my keyboard, I can only say two-shay. On the other, to have one chef-d'oeuvre beats a studio-full of items not fully baked. Rx: an hour of reflection for each two hours of paint application.

    ReplyDelete
  4. Yes, that sounds right - I'll try and slow down...

    ReplyDelete
    Replies
    1. We should join ---> I would like to accelerate :D :D

      Delete
  5. ;D ;D - c'est la peinture haut débit ici!!! Le problème c'est la qualité - Donald dit qu'il sont "mi-cuits" - en fait c'est que je les fais au four à micro-ondes ;D ;D - c'est vrai que ca manque de saveur et authenticité comme ça ;(

    Selon lui - tu es sur la bonne voie!!! - il dit qu'il faut réfléchir (on dirait qu'il ne me connait pas ;D)

    ReplyDelete
  6. ... chez moi ça doit être trop cuit car c'est plutôt 3 heures de réflexion pour une heure de cuisson ;-D
    on a encore beaucoup à apprendre, cette vie va être trop courte!!!
    vivement la prochaine

    ReplyDelete
  7. Bien mijouté!? Tant mieux! Sinon, pour le temps - rappelle-toi- le voyage est la destination :)

    ReplyDelete